احمد بن محمد ميبدى

410

خلاصه تفسير ادبى و عرفانى قرآن مجيد بفارسى از كشف الاسرار ( فارسى )

او و فضل او از دريا بجوئيد و بخواهيد و تا مكر شكر ( آزادى ) كنيد ! « 1 » 13 - وَ سَخَّرَ لَكُمْ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ جَمِيعاً مِنْهُ إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ . و خداوند آنچه كه در آسمانها و آنچه كه در زمين است مسخّر ( رام ) شما كرد ، همانا در بخشش او نشانها است براى گروهى كه درانديشند و تفكّر كنند . 14 - قُلْ لِلَّذِينَ آمَنُوا يَغْفِرُوا لِلَّذِينَ لا يَرْجُونَ أَيَّامَ اللَّهِ لِيَجْزِيَ قَوْماً بِما كانُوا يَكْسِبُونَ . بگو ( اى پيغمبر ) به كسانى كه ايمان آورده‌اند آمرزش بخواهند براى آنها كه اميد به روز جزا ندارند ، آمرزش بخواهند تا خداوند پاداش دهد گروهى را به آنچه كه مىكردند . 15 - مَنْ عَمِلَ صالِحاً فَلِنَفْسِهِ وَ مَنْ أَساءَ فَعَلَيْها ثُمَّ إِلى رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ . هركس كار نيك كند به سود خودش است و هركس كار بد كند به زيان خود او است ، پس از آن‌همه شماها را بسوى پروردگارتان خواهند برد . 16 - وَ لَقَدْ آتَيْنا بَنِي إِسْرائِيلَ الْكِتابَ وَ الْحُكْمَ وَ النُّبُوَّةَ وَ رَزَقْناهُمْ مِنَ الطَّيِّباتِ وَ فَضَّلْناهُمْ عَلَى الْعالَمِينَ . ما فرزندان يعقوب را تورات و دانش در دين و پيغمبرى داديم و از پاكيها و خوشيها به آنها روزى بخشيديم و آنان را بر جهانيان روزگار خويش برترى داديم . 17 - وَ آتَيْناهُمْ بَيِّناتٍ مِنَ الْأَمْرِ فَمَا اخْتَلَفُوا إِلَّا مِنْ بَعْدِ ما جاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْياً بَيْنَهُمْ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ فِيما كانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ . ما به آنها نشانهائى از امر دين و از كار درست پيغمبران ( در قرآن ) داديم ، و آنها در آن كار دو گروه نشدند مگر پس از آنكه دانش به آنها آمد و همه مىدانستند و بدنيّتى و ستم بر خود بود كه اختلاف كردند ، و خداى يگانه در روز رستاخيز ميان آنها در آنچه كه باهم اختلاف داشتند داورى خواهد كرد . تفسير ادبى و عرفانى سوره 45 آيه 0 بِسْمِ اللَّهِ ، معراج دل پيمبرانست ، نور دل برگزيدگان است ، شفاى سينهء پرهيزكارانست ، بسم الله ، كلمهء تقوى است ، شفاى بيماران است ، اصل همه دولتها ، مايهء همه سعادتها ، ختم همهء عزّتها ، توقيع منشور همهء نيازها است . بسم الله ، پيك حضرت پيمبرانست و كليد تقرّب عارفان و آرامش دل صفيّان . بسم الله ، آشنائى را سبب و روشنائى راه مدد است . از جدائى در امان و بىقرارى را درمان . بسم الله ، نام خداوند جهان و جهانيان است ، پادشاه بر همه شاهان پيش از هر زمان و پيش از هر نشان . بسم الله ، نام خدائى است كه وجودش را بدايت نه ، وجودش را نهايت نيست . يكى و يگانه ، كه او را مانندى نيست ، فردى كه او را خويش و پيوندى نه ، صمدى پاينده كه خرد را به دريافت او راه نه ! حكيمى كه ياد او دلها را بوستان است ، لطيفى كه انس با وى زندگانى دوستان است ، كريمى كه مهر او شادى جاودان است ، شيرين‌سخن و زيبا صنع و راست پيمان است .

--> ( 1 ) - در متن تفسير بزرگ ، همه جا از طرف ( ميبدى ) ، كلمهء استهزا به ( افسوس ) و كلمهء شكر به ( آزادى ) ترجمه شده ! !